Lundi 5 septembre 1 05 /09 /Sep 06:18

Cela fait des siècles que les syriens vont dans les hammams traditionnels. Aujourd'hui à Damas la tradition des hammams continue et leur procure une échappée à la tourmente de la guerre 

Syrian men have for centuries been bathing in traditional hammams, or bathhouses.
The tradition continues in Damascus today - and provides a brief escape from the turmoil of a country in civil war.

 

Ajoutée le 3 août 2015 /le bain turc traditionnel Al-Malik al-Zahir

Syrian men have for centuries been bathing in traditional hammams, or bathhouses.
The tradition continues in Damascus today - and provides a brief escape from the turmoil of a country in civil war.
STORYLINE:

Ici aux bains " Al-Malik al-Zahir"dans la cité ancienne de Damas, la tradition immémoriale des bains publics se poursuit. Alors qu'ici tout est tranquille, il est difficile d'imaginer le conflit  qui fait rage partout en Syrie, on n'y entend que le clapotis de  l'eau, le claquement des sandales de bois, le murmure tranquille des conversations des clients....

La tradition routinière du hammam qui remonte à des siècles n'a pas cessé

 Les usagers échangent leurs vêtements pour un drap de bain autour de la taille et chaussent des sandales à semelle de bois appelées "kabkabs". Des assistants tendent aux clients un bol avec du savon et une éponge.

Avant de progresser vers la zone intérieure où est la vapeur, les clients prennent la douche.Bassam Kabab, le propriétaire-gérant du  hammam Al-Malik al-Zahir dit  que cet établissement a plus de mille ans. Il est considéré comme le plus vieil hammam de Syrie et peut-être même du monde. Il a été construit en 935 de notre ère et ç alui fait 1029 ans.  


Here in the Al-Malik al-Zahir bathhouse in the old city of Damascus, the timeless tradition of public bathing continues.
It is hard to imagine the conflict raging elsewhere in Syria, when here all is tranquillity.
The sound of splashing water, the patter of wooden clogs, men's quiet conversation.
The hammam is a tradition that goes back centuries and still follows the same routine.
Bathers change out of their clothes, wrap a cloth round their waist and put on a pair of wooden clogs, or "kabkabs".
Attendants hand each bather a bowl containing soap and a sponge.
Bathers then shower before progressing into the inner steam room.
The owner and manager Bassam Kabab says the Al-Malik al-Zahir hammam is more than a thousand years old.
"Al-Malik al-Zahir bathhouse is considered the oldest Hammam in Syria and it might be the oldest in the world," he says. "What I am sure of hundred percent is that it is the oldest in Syria. It was built in 985 A.D. which means it is 1,029 years old."
Once in the steam room, some bathers choose to have an attendant give them an invigorating exfoliating back rub, or a relaxing massage.
At the end, swaddled in fresh robes to dry off, bathers relax with a hot mint tea and a hookah pipe, known an argilah, a water pipe used for smoking flavoured tobacco.
Although the hammam still attracts locals, tourists no longer visit due to the Syrian conflict.
"There are two kinds of customers of the bathhouse: locals and tourists. Nowadays only locals visit the Hammam because tourism is not like in the old days. In winter, locals used to come to the Hammam, while in the spring and summer most of our customers used to be tourists, both Arabs and foreigners," Kabab says.
The Romans introduced public bath houses to Syria when the land was part of the Roman Empire and the tradition has remained popular ever since.
The hammam became an important place for the local community and there used to be hundreds in Damascus alone.
But as modern bathrooms in Syrian homes replace public bathing, the popularity of hammams is waning and there are now fewer than 20 left in the capital, according to research by travel writer Richard Boggs.
The Al-Malik al-Zahir hammam still attracts loyal customers, however:
"I have been coming to the bathhouse my whole life. I have done it for the last 30 or 40 years. It is bliss for me. When I have pain in my feet or back, I come here to get refreshed. I love coming to the bathhouse," says one regular, Khalil.
Although the bathhouse is a tranquil haven, it is still affected by the turmoil of Syria's civil war, which has killed more than 190,000 people and left much of the country in ruins.
"We have problems with the water and electricity, even with the fuel. But we are managing to solve this problem and run the bathhouse," says Kabab.
Although the Syrian capital has been heavily protected by Syrian President Bashar Assad's forces, rebel mortar attacks on government-controlled areas have become daily occurrences.
For his customers, however, Kabab's hammam can provide some respite from the world outside.

 

Par DAMAS - Publié dans : SUR LE VIF - CONTEURS- RECITS-REPORTAGES
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil

Présentation

  • : Le blog gay de Cavaillon et ses amis prostitués
  • Le blog gay de Cavaillon et ses amis prostitués
  • : Gay
  • : BLOG ICONOCLASTE ET GENERALISTE Ca ne suffit pas d'afficher des bites et des baises ce blog est gay sasufipaléfotoPORNO_ifo pensé1p Tu vas dire :" claudio tu copies beaucoup". Oui mais en fait je ne mets que de l'intéressant GAY&BI&NOLIMITS ça vous empêche pas de chercher pr votre compte !
  • Partager ce blog
  • Retour à la page d'accueil
  • Contact

Profil

  • claudio
  • Le blog gay de Cavaillon et ses amis prostitués
  • bareback enculer lavement trash hygiène
  • blog iconoclaste-pluraliste-no limits- ouvert à tous aucune discrimination ethnique tous âges 18+; je me doute que des -18 nous regardent et nous suivent. Et alors ?(Fillon l'a dit !) ça leur apprend des choses...

Texte Libre

Archives

Images Aléatoires

  • BOBEUR 11
  • BITE 016
  • 927 1000
  • BW looking down
  • arabic123
  • LUTTE FABIEN 008

Recherche

Créer un Blog

Créer un blog sexy sur Erog la plateforme des blogs sexe - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés