Partager l'article ! énigme du langage : " fatche de con ! "… voilà un juron du Sud que vous pouvez employer: sans vraiment offenser Voilà une interjec ...
sans vraiment offenser
Voilà une interjection marseillaise qu’on entend dès les premières minutes où on arrive à Marseille, si ce n’est avant même d’arriver, dans le train ou l’avion. On peut l’entendre seule ou agrémentée d’autres termes qui ne sont là que par la fantaisie ou la faconde de elui qui parle, elle sert à exprimer toute la gamme des émotions méditerranéennes et il serait vain de lui chercher une signification précise, seul le sens de la phrase entière permettra de comprendre.
Quant à son origine il faut la chercher dans le fait que, sur le littoral de Marseille s’est développé, comme dans tous les ports de la Méditerranée, un langage commun que les linguistes désignent sous le nom de Lingua Franca une lngue véhiculaire faite de mots de différentes nationalités, qui permettait aux marins de la Méditerranée de se comprendre pour travailler ensemble. L’origine de l’expression marseillaise fatche de… ou fatche vient certainement d’une expression populaire italienne, Alla faccia de , qu’on peut comprendre par Merde alors ! ou Nom d’un chien ! ou Putain !
fatche de con ! …tu as une belle queue toi
fatche de con ! …tu as pas une queue toi, tu as un démonte-cul !
mais aussi "fatche de!" tout seul, sans rien après et souvent en secouant une ou deux mains : fatche de, c'est Trump qui a été élu ! ou "fatche de !tu l'as bien enculé ! " impunément comme si je dis "putain il fait beau aujourd'hui !"
"fatche de ! tu l'as bien enculé ! "
faut l'aider : il apprend,
et il s'en sort pas mal ! fatche de !
assplaypig
tu as un beau jock, petit !
fatche de ! on m'avait jamais si bien fait jouir !
fatche de ! tu les prends grosses !
Aucun commentaire pour cet article
Derniers Commentaires