Un poème est toujours difficile à traduire ! :
Et il était
assis à côté de moi, les jambes écartées.
Je ne pouvais plus supporter[la situation]. J'ai touché
l'intérieur de sa cuisse.
Sa réponse fut de se rapprocher. J'ai tremblé. Mon coeur
A battu et sauté quand mes doigts sont allés à sa braguette.
[De mon doigt]J'ai ouvert une brèche dans le rabat. Je suis allé là-bas.
Je cherchais une fente dans le short protecteur qui avait charge
Du panier que je recherchais. Je suis allé réchauffer la
chair puis les poils,
J'ai continué. J'ai trouvé ce que j'espérais. J'ai cherché.
C'était grand.
Il a répondu à mes caresses d'une manière charmante et désarmante:
Sans un mot, il déboucla sa ceinture pendant que je sentais
Et se pencha en arrière, étirant ses jambes. Son pantalon est
tombé.
Je l'ai soigneusement observé, j'ai vu ce que je tenais.
La tête circoncise était un travail de maître,
Avec une coronne parfaitement biseautée de poids inhabituel
Et le rouge le plus sympathique. Même détendu, l'arbre
Était de dimensions nobles avec les rides qui indiquent ses
Pouvoirs singuliers d'extension. Pour une seconde ou deux,
Il gisait là inerte puis soudain a remué dans ma main,
Puis a fait une pause comme si effrayé ou doutant de ce qu'il faut faire,
Et puis avec une secousse violente a commencé à se développer.
J'ai inspecté son érection. J'ai examiné ses pièces avec un
regard
Du niveau du scrotum. Observation sur le dessous
De sa queue, j'ai regardé à travers la forêt de poils pubiens
À l'aurée de la poitrine au-delà il s'est relevé haut et large.
J'ai admiré la texture, les rides délicates et la propreté
Les sutures du sac spacieux. J'ai adoré la grâce
Des organes génitaux masculins. J'ai élevé la chair délicieuse
Jusqu'à ma bouche, ai amené la forme de sa dureté sur mon visage.
Glissant mes lèvres autour du dôme byzantin de la tête,
Du bout de la langue je caressais le sillon sensible.
Ravi au trille. "C'est adorable!" Dit-il d'une voix rauque.
"Allez, continue!" Très lentement, j'ai commencé à bouger.
Doucement, intensément, je me suis glissé jusqu'à la base massive
De sa tour de pouvoir, me suis arrêté là un moment
Dans le fourré chaud et humide, puis ai commencé à retracer
Pouce par pouce le chemin lisse vers la couronne palpitante.
Original en langue anglaise:
"And here he was sitting beside me, legs apart.
I could bear it no longer. I touched the inside of his thigh.
His reply was to move closer. I trembled. My heart
Thumped and jumped as my fingers went to his fly.
I opened a gap in the flap. I went in there.
I sought for a slit in the gripper shorts that had charge
Of the basket I asked for. I came to warm flesh then to hair,
I went on. I found what I hoped. I groped. It was large.
He responded to my fondling in a charming, disarming way:
Without a word he unbuckled his belt while I felt
And lolled back, stretching his legs. His pants fell away.
Carefully drawing it out, I beheld what I held.
The circumcised head was a work of mastercraft,
With perfectly beveled rim of unusual weight
And the friendliest red. Even relaxed, the shaft
Was of noble dimensions with the wrinkles that indicate
Singular powers of extension. For a second or two,
It lay there inert then suddenly stirred in my hand,
Then paused as if frightened or doubtful of what to do,
And then with a violent jerk began to expand.
I inspected his erection. I surveyed his parts with a stare
From scrotum level. Sighting along the underside
Of his cock, I looked through the forest of pubic hair
To the range of the chest beyond rising lofty and wide.
I admired the texture, the delicate wrinkles and the neat
Sutures of the capacious bag. I adored the grace
Of the male genitalia. I raised the delicious meat
Up to my mouth, brought the face of its hard-on to my face.
Slipping my lips round the Byzantine dome of the head,
With the tip of my tongue I caressed the sensitive groove.
He thrilled to the trill. "That's lovely!" he hoarsely said.
"Go on! Go on!" Very slowly I started to move.
Gently, intently, I slid to the massive base
Of his tower of power, paused there a moment down
In the warm moist thicket, then began to retrace
Inch by inch the smooth way to the throbbing crown."
Derniers Commentaires