Le blog gay de Cavaillon et ses amis prostitués

sans vraiment offenser

Voilà une interjection marseillaise qu’on entend dès les premières minutes où on arrive à Marseille, si ce n’est avant même d’arriver, dans le train ou l’avion. On peut l’entendre seule ou agrémentée d’autres termes qui ne sont là que par la fantaisie ou la faconde de elui qui parle, elle sert à exprimer toute la gamme des émotions méditerranéennes et il serait vain de lui chercher une signification précise, seul le sens de la phrase entière permettra de comprendre.

Quant à son origine il faut la chercher dans le fait que, sur le littoral de Marseille s’est développé, comme dans tous les ports de la Méditerranée, un langage commun que les linguistes désignent sous le nom de Lingua Franca une lngue véhiculaire faite de mots de différentes nationalités, qui permettait aux marins de la Méditerranée de se comprendre pour travailler ensemble. L’origine de l’expression marseillaise fatche de… ou fatche vient certainement d’une expression populaire italienne, Alla faccia de , qu’on peut comprendre par Merde alors ! ou Nom d’un chien ! ou Putain !

fatche de con  ! …tu as une belle queue toi  89.gif

 

52.gif

fatche de con  ! …tu as  pas une queue toi, tu as un démonte-cul  !

mais aussi "fatche de!" tout seul, sans rien après  et souvent en secouant une ou deux mains : fatche de, c'est Trump qui a été élu ! ou  "fatche de !tu l'as bien enculé ! " impunément comme si je dis "putain il fait beau aujourd'hui !"

"fatche de ! tu l'as bien enculé ! "

et c'est vrai qu'il a bien fait le job ! lol

 

 

 

fatche ! ça c'est un vrai démonte cul !

    dickdom: “ Boys here & Dicks here ”

faut l'aider : il apprend,

 

et il s'en sort pas mal ! fatche de !     

 

  assplaypig

 

    tu as un beau jock, petit !

 

 fatche de ! on m'avait jamais si bien fait jouir !

 

 fatche de ! tu les prends grosses !

Ven 11 nov 2016 Aucun commentaire