Le blog gay de Cavaillon et ses amis prostitués

 ils S'aiment ...et alors  ? aujourd'hui des images qui ne choquent plus cliquer les deux vidéos ensemble...ça vous regarde ! Qu'est-ce qu'on était bien ! Afficher l'image d'origine                 visitez avec plaisir la rubrique La chance aux chansons      Daniel Lavoie (17 mars 1949 à Dunrea, Manitoba, Canada - ) est un auteur-compositeur-interprète et pianiste franco-manitobain.

Ils s'aiment
by Daniel Lavoie

Ils s'aiment comme avant
Avant les menaces et les grands tourments
Ils s'aiment tout hésitants
Découvrant l'amour et découvrant le temps
Y a quelqu'un qui se moque
J'entend quelqu'un qui se moque
Se moque de moi, se moque de qui?

Ils s'aiment comme des enfants
Amour plein d'espoir impatient
Et malgré les regards
Remplis de désespoir
Malgré les statistiques
Ils s'aiment comme des enfants

Enfants de la bombe
Des catastrophes
De la menace qui gronde
Enfants du cynisme
Armés jusqu'aux dents

Ils s'aiment comme des enfants
Comme avant le menaces et les grands tourments
Et si tout doit sauter,
S'écrouler sous nos pieds
Laissons-les, laissons-les, laissons-les
Laissons-les s'aimer

Et si tout doit sauter
S'écrouler sous nos pieds
Laissons-les, laissons-les
Laissons-les s'aimer

Enfants de la bombe
Des catastrophes
De la menace qui gronde
Enfants du cynisme
Armés jusqu'aux dents

Ils s'aiment comme avant
Avant les menaces et les grands tourments
Ils s'aiment comme avant on espère ne choquer personne merci Daniel Lavoie  

Concernant la genèse de la chanson, Daniel Lavoie raconte qu'un jour par accident il a vu "les deux adolescents qui marchaient dans les décombres de Beyrouth" en TV et cela l'a bouleversé et immédiatement lui a donné une idée pour la chanson.. Selon Lavoie, il a eu du mal notamment pour la version française, car elle était d'abord une chanson en anglais.

1985 : « La musique est venue très facilement. Je pianotais depuis des heures sans arriver à quoi que ce soit et puis les notes se sont glissées sous mes doigts, les paroles se sont enchaînées. En une heure, tout était fini mais en anglais. Quand il a fallu le refaire en français, j'ai écrit une cinquantaine de versions différentes. je n'étais jamais content. Et puis, quelqu'un m'a dit : "Pourquoi tu n'appellerais pas ça "Ils s'aiment", simplement. Dans le texte anglais il y a déjà une histoire d'amour, mais là je trouvais ça vraiment trop mélo. Il m'a fallu des mois pour arriver à la chanter. Et puis, je me suis aperçu que tout ça n'avait vraiment aucune importance »

 

Dans une autre interview (1984), il avait dit :

« Ils s'aiment n'est pas une chanson pessimiste. Il est facile de s'en rendre compte en écoutant le texte. Évidemment, la musique vous prend "aux tripes" et c'est tout à fait l'effet que je désirais. En ce sens c'est une réussite. Si l'on est ému en l'entendant, mon but est atteint. Mais le texte est très important aussi. Il signifie, si l'on a mal compris, qu'il ne faut pas empêcher les jeunes de croire en l'avenir, en la vie. Le monde des adultes ôte leurs illusions aux enfants. J'ai beaucoup discuté avec des jeunes adolescents aux États-Unis ou en Europe, et j'ai retenu une réflexion commune à tous : pour eux, l'avenir n'existe pas. Ils vivent au jour le jour, et n'imaginent pas passer l'âge de trente ans. La bombe atomique fait partie de leur vie. Sans leur faire peur, elle leur ôte toute possibilité de rêver à l'avenir. Et les adultes entretiennent cette situation. Ma chanson est un cri. »

 

 
Mer 23 mar 2016 Aucun commentaire