Le blog gay de Cavaillon et ses amis prostitués
MESSAGE DE PAIX ET FRATERNITE
Pas besoin de comprendre l'italien
pour entendre le message de cette vidéo inter culturelle
Deux événements cette semaine : l'armée et le 14 juillet et Gaza bombardée...
C'est quand le bonheur ?
PIU CHE POUI & Yossi & Jagger par alljie
Piu Che Poui song by Eros Ramazzotti ft. Cher with scenes from the top gay israeli movie Yossi & Jagger
Oui, ami Alljie, merci de ce joyau. Bienvenue ! je me fais une joie de mettre cette vidéo dans le blog.
claudio
Paroles et traduction de «Più Che Puoi»
Più Che Puoi (Le Mieux Que Tu Peux)
Guarir non è possibile
Guérir est impossible
La malattia di vivere
La maladie de vivre
Sapessi com'è vera
Saches comme c'est vrai
Questa cosa qui
Cette chose-ci
E se ti fa soffrire un po
Et si elle te fait un peu souffrir
Puniscila vivendola
Punis-la en la vivant
È l'unica maniera
C'est la seule manière
Sorprenderla così...
Surprend-la comme ça…
Refrain italien :
[ Refrain italien ]
Più che puoi, più che puoi
Le mieux que tu peux, le mieux que tu peux
Affera questo istante e stringi
Elle saisit cet instant et tu serres
Più che puoi, più che puoi
Le mieux que tu peux, le mieux que tu peux
E non lasciare mai la presa
Et ne lâches pas prise
C'è tutta l'emozione dentro che tu vuoi
Il y a toute l'émotion que tu voulais dedans
Di vivere la vita più che puoi
De vivre la vie le mieux que tu peux
You've got one chance : the gift to feel
Tu as une chance : le cadeau de ressentir
Love's deepest pain you cannot heal
La plus grande douleur de l'amour que tu ne peux cicatriser
It shatters every memory that you
Elle brise toute la mémoire que tu
Keep inside
Gardes en toi
I tell you this because I know
Je te dis ça car je sais
Protect what's dear, don't trade your soul
Protéger ce qui est cher, ne marchande pas ton âme
There's nothing left around you
Il n'y a rien de libre autour de toi
There's no place left to go
Il n'y a pas d'endroit libre où aller
Refrain anglais :
[ Refrain anglais ]
All you can, all you can
Tout ce que tu peux, tout ce que tu peux
You gotta take this life and live it
C'est prendre cette vie et la vivre
All you can, all you can
Tout ce que tu peux, tout ce que tu peux
Never let it go
Et ne jamais la laisser partir
There's one thing in this life I understand, ooh
Il y a une chose dans cette vie que je comprends, oh
Siamo noi, siamo noi
Nous sommes nous, nous sommes nous
Che abbiamo ancora voglia di stupire noi
Qui avons encore l'envie de surprendre
Siamo noi
Nous sommes nous
Che la teniamo sempre accesa
Qui la tenons toujours accessible
Quest'ansia leggerissima che abbiamo poi
Cette inquiétude très légère que nous avons ensuite
Di vivere la vita più che puoi
De vivre la vie le mieux que tu peux.
Respira profondo
Elle respire profondément
Apri le tue braccia al mondo
Ouvres les bras au monde
E abbraccia tutto quello che ci sta
Et elle embrasse tout ce qu'il y a
Tutta l'emozione che ci sta
Toute l'émotion qu'il y a