Le blog gay de Cavaillon et ses amis prostitués

SERRES COMME DES ANCHOIS ...qui s'en plaint ?      pouah !      hummmmmmh Ci dessous la chanson et sa traduction    I want to know, Vorrei sapere
I want to know, Vorrei sapere
Vorrei sapere, I want to know
Vorrei sapere, I want to know

Come fa la gente
A concepire
Di potere vivere
Nelle case d'oggi
Inscatolati come le acciughe
Nascono i bimbi che han' già le rughe.

I want to know
I want to know
I want to know Vorrei sapere
I want to know Vorrei sapere

Perché la gente, I want to know
Non dice niente, I want to know
Hi mister Hyde, hi doctor Jekyll
I construttori di questi orrori
Che senza un volto fanno le case
Dove la carie germoglia già

I want to know
I want to know
I want to know
I want to know

 
I want to know, Je voudrais savoir
I want to know, Je voudrais savoir
Je voudrais savoir, I want to know
Je voudrais savoir, I want to know

Comment font les gens
Pour concevoir
De pouvoir vivre
Dans les maisons d'aujourd'hui
Mis en boite comme des anchois
Y naissent des bébés qui ont déjà des rides

I want to know
I want to know
I want to know Je voudrais savoir
I want to know Je voudrais savoir

Pourquoi les gens I want to know
Ne disent rien I want to know
Hi mister Hyde, hi docteur Jekyll
Les constructeurs de ces horreurs
Qui sans un visage font des maisons
Où les caries germent déjà.

Je voudrais savoir
Je voudrais savoir
Je voudrais savoir
Je voudrais savoir

 

 

 

                   
Dim 11 mai 2014 Aucun commentaire